これで電話も怖くない!ビジネスで使える電話に関する中国語
中国に渡り、ある程度中国語で生活できるようになったら、次に待っている壁は「電話対応」でしょう。
営業をしていると、日本人駐在員だけでなく、中国人社員の方とも知り合いになることが多いと思います。
今回は、中国人の方から電話がかかってきたとき(中国人の方に電話を掛けるとき)に、役立つ中国語をご紹介します。
Contents
喂?(您好/你好)(wei?ninhao/nihao / ウェイ?ニンハオ)・・・もしもし?
意味は、日本語の「もしもし」と同じです。中国に住んでいると、街中で「喂?」と電話している人をよく見かけます
「喂?」でも良いのですが、後ろに「您好」もしくは「你好」を付けると、より丁寧な印象になります。
〇〇在吗?(zaima?/ザイマ?)・・・〇〇さんいらっしゃいますか?
こちらは、顧客の受付に電話をした際に使える中国語です。
「〇〇」の部分に顧客の名前を入れます。
例:田中先生在吗?・・・田中さんはいらっしゃいますか?
请帮我叫一下。(qingbangwojiaoyixa/チンバンウォージャオイーシア)・・・つなげていただけますか。
こちらは、直訳すると、「呼んでもらえますか」になります。受付に電話をして、目的の人につなげてほしいときに使える中国語です。
電話だけでなく、会社に訪問した時の受付でも使えます。
请稍等(qingshaodeng/チンシャオデン)・・・少々お待ちください。
意味は日本語の「少々お待ちください」と同じです。
これは電話だけに限らず、日常生活でも頻繁に使うので、覚えておくべき中国語TOP10に入るでしょう。
您贵姓?(ninguixing/ニングイシン)・・・お名前(名字)は何ですか?
これは主に電話がかかってきたときに聞かれるフレーズでしょう。(自分からかけるときはそもそも名前を知っている上でかけるので)
顧客の会社の受付などに電話をかけた際に聞かれることがあるので、覚えておきましょう。
自分の名前の答え方はコチラの記事でご紹介しているので、ぜひご覧ください。
いかがでしたか。
中国語で電話ができるようになれば、かなり進歩していると言えるでしょう。
これからも中国でビジネスをする際に使える中国語をご紹介していきますので、一緒にがんばりましょう!
それでは、再见!